en segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全或分重叠。
en segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.
第二,数个目标全或分重叠。
en la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.
在当今的全球社会中,商业利益与发展目标的重叠日益加深。
se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.
有一种意见是,第(5)款和(h)项载有相互重合的义务,因此(h)项可能是多余的。
con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.
关于进行非正式的非正式协商,要强调的是,这些协商不应重叠,或是同委员会其他会同时进行。
el mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.
报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有些与保护程及妇女、和与安全程重叠。
los convenios de rotterdam y de estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.
由于所有相关标准的缘故,包括缔约方相同、技术需要重叠,行动有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互重叠之处甚多。
ventajas y desventajas si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el protocolo de kyoto y la convención marco de las naciones unidas sobre el cambio climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del convenio de rotterdam.
2.7. 利弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品相同而言,《京都定书》和《气候变化公约》在规定方面与《鹿特丹公约》没有多少重叠之处。
ventajas: el fmam ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; podrían lograrse beneficios conexos al convenio de rotterdam a un bajo costo incremental.
全球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或与之直接重叠的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相关好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注利来国际w66的微信
下载手机客户端