adv. 1. 如此;这, 那;象这, 象那: hay que hacerlo ~ . 应该这做. no malgastes ~ el tiempo. 别这浪费时间了. no seas ~ de travieso. 别这淘了. ¿así de interesante consideras la novela? 认为这本小说那有意思? así se ha cambiado la aldea, que no la reconocí. 村子发生了那大的变化, 我都认不出来了. ¡así lo abandonas? 就这扔下不管了?! ¡ así te estás mano sobre mano cuando hay tanto que hacer? 有这多事情要干, 袖手旁观呢?! 2. 同, 也: estas experiencias son útiles ~ para mí como para ti. 这些经验对我对都有用. como < según, tal como, tal cual > tú te portas, ~ se portarán contigo. 待人家, 人家就会待的. [有时包含“不可”之意] así eres tú capaz de dejarlo en dificultades como yo de dejarte a ti. 不会有困难不管他, 就象我不会不管. 3. 但愿: ¡así llegue a tiempo! 但愿他准时到! 4. 尽管, 即使;不管: iremos, ~ haga mal tiempo. 即使天气不好我们也去. no debemos de ninguna manera rechazar la herencia de los. antiguos y de los extranjeros, ni negarnos a tomarla como punto de referencia, ~ sea de la clase feudal o de la burguesía. 我们决不可拒绝继承和借鉴古人和外国人, 那怕是封建阶级和资产阶级的东西. 5. «y» 结果: vinieron muchos en mi ayuda, y ~, terminé muy temprano el trabajo. 好多人来帮我, 所以, 我早早就干完了.
|→ adj. 这的: una mesa ~ 张这的桌子. un hombre ~ 这种人.
~ ~ 【口】 1. [指健康等]不太好: está ~ ~ desde hace unos días. 好几天来他就不太好.
2. 马马虎虎, 还可以, 将就: ¿te gusta esta sopa? — así ~ . 喜欢这汤吗?——还可以.
~ como 1. 正如;同: así como no intervenimos en asuntos internos de ningún otro país, tampoco permitimos que nadie intervenga en los nuestros. 正象我们不干涉任何国家的内政,我们也不允许任何人干涉我们的内政. así como madrugar no me importa, (en cambio) no puedo trasnochar. 我不怕起早, 可也不熬夜. el no me es simpático; ~ como tampoco su amigo. 我不喜欢他, 也不喜欢他的朋友.
2. 象…子: no puedo ir al cine ~ como estoy. 我不就这个子去看电影. andaba ~ como cansado. 他好象有点疲倦. este campo da calabazas muy grandes, como de 20 kilos. 这块地长的冬瓜特别大, 个就有二十公斤.
3. 刚…就…: así como entró, empezó el espectáculo. 他刚进去就开演了.
4. 以及, 还有: nuestro partido ha formulado la línea general y la política general de la revolución china, ~ cómo las líneas específicas para el trabajo y las medidas políticas concretas. 我党规定了中国革命的总路线和总政策, 又规定了各项具体的工作路线和各项具体的政策.
~ …como… 不论, 不管: trabaja con ahínco ~ en este puesto como en ¡cualquier otro. 他不论在哪个岗位上都努力工作.
~ como ~ 轻率地;不以为然地;随随便便地: una decisión de tanta trascendencia no se toma ~ como ~ . 不轻率地作出这重大的决定.
~ mismo 这, 同;也.
~ no más [拉丁美洲方言] 只不过如此.
~ o asá / ~ o ~ 【口】随便: me dijo que lo hiciera ~ o asá y se marchó. 他说完随我弄都行就走了.
~ pues 因此, 所以;那: tenemos prisa, ~ pues, no nos hagas esperar. 我们有急事,别让我们等了.
~ que 1. 因此, 所以: habíamos cortado el puente, ~ que el enemigo no pudo seguir adelante. 由于我们拆了桥, 敌人就无法前进了. esta tarde no habrá trabajo ~ que no vengas. 今天下午没事, 就别来了.
2. 刚…就: así que anochezca, se dará la batalla. 天黑就打.
~ que asá / ~ que asado 参见 ~ o asá.
~ que ~ 参见 ~ como ~.
~ y asá 参见 ~ o asá.
~ y todo < aun ~ , ni aun ~ > 尽管如此, 即使这: aun ~ no llegáis a tiempo. / ni aun ~ llegáis a tiempo. 即使这, 们也不会准时到.
o ~ 1.参见 y ~ . 2. 大约, 左右: a cinco kilómetros o ~ 在五公里左右的地方.
y ~ 1.结果, 因此, 所以: los aldeanos ya estaban apercibidos; y ~ los invasores no pudieron entrar. 村子里的人早已有了准备,所以侵略者就没攻进去.
2.[用于列举]如此等等,诸如此类. 欧 路 软 件
近义词
de esa manera, de esta manera, de ese modo, , de esta suerte, de esta forma, de tal guisa, de tal manera, a este tono, así por así, de modo tal, de tal forma, en esa manera, letra por letra, , así como así, de la misma manera, por el estilo