asimismo únicamente sanciona “el reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或他
”
非组织或为拐卖
口提供便利
。
engañar; inducir
asimismo únicamente sanciona “el reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或他
”
非组织或为拐卖
口提供便利
。
también se recibieron informes de presuntos abusos en el proceso de adopción y acerca de un extranjero que buscaba niños del interior para hogares de monrovia, lo que puede
同时收到一些报告指称发生滥用领养程序
情况,以及一名外籍
偏僻地区儿童到蒙罗维亚
家庭
情况,这很可能是一种为非法领养
目
进行儿童贩卖
渠道。
en el artículo 203 del código penal se define la trata de personas como un delito cometido por el que reclute o enganche a personas con su consentimiento, o valiéndose de amenazas, ofrecimientos, engaños o cualquier otra maquinación semejante para ejercer la prostitución dentro o fuera de la república, o introduzca al país personas para que la ejerzan.
《刑法》第203条将口拐卖定义为招募或
他
取得对方同意或施以威胁、利、欺
或其他类似手段,使其在尼加拉瓜境内和境外事卖淫,或将受害
境外带至尼加拉瓜境内事卖淫。
el artículo 202 del actual código penal regula el delito de proxenetismo o rufianería, considerando que comete este delito el que instale o explote lugares de prostitución, o con ánimo de lucro mediante violencia física o moral, abuso de autoridad o cargo, de maniobras engañosas o valiéndose de cualquier otra maquinación semejante, haga que una persona ingrese a ellos o la obligue a permanecer en los mismos, o a dedicarse a cualquier otra forma de comercio sexual y por lo tanto será sancionado con prisión de tres a seis años.
尼加拉瓜现版本《刑法》第202条对联系卖淫(拉皮条)和收容卖淫(作淫媒)罪给出定义,即开设和经营卖淫场所,或在营利目
下通过身体或语言
暴力手段、滥用权力、
或其他任何类似手段,使受害
进入并强迫其滞留在上述场所,或事任何形式
营利性性交易,此类犯罪将被处以三至六年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注利来国际w66的微信
下载手机客户端